Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı أقل من القياس

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça أقل من القياس

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • La metodología para compilar las estadísticas sobre las operaciones de las ETN está menos desarrollada que la de medición de las corrientes y montos acumulados de IED.
    وتعتبر منهجية تجميع البيانات الخاصة بعمليات الشركات عبر الوطنية أقل نضجاً من قياس تدفقات وأرصدة الاستثمار الأجنبي المباشر.
  • Los ataques contra la infraestructura han aumentado en este periodo que informamos, pero están por debajo del máximo histórico de 2004.
    ولقد زادت الاعتداءات على البنية التحتية في هذه الفترة المشمولة بالتقرير، ولكنها أقل من الأرقام القياسية التاريخية المسجلة في عام 2004.
  • La Asamblea General, en los párrafos 2 y 3 de la sección II.A de su resolución 59/265, pidió al Comité de Conferencias que siguiera celebrando consultas con los órganos cuyo índice de utilización de los recursos que les fueron asignados hubiera estado sistemáticamente por debajo del nivel de referencia aplicable durante los tres últimos períodos de sesiones, con miras a formular recomendaciones apropiadas a fin de lograr la utilización óptima de los recursos de servicios de conferencias, e instó a las secretarías y a las mesas de los órganos que los utilizaran insuficientemente a que, con la asistencia del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias de la Secretaría, considerasen la posibilidad de modificar su programa de trabajo, según procediera, teniendo en cuenta la experiencia en relación con temas recurrentes del programa, a fin de mejorar sus índices de utilización; y pidió al Secretario General que hiciera un seguimiento sistemático de la utilización de los servicios de conferencias por los órganos que de ordinario utilizaban insuficientemente sus recursos de servicios de conferencias durante un período más prolongado a fin de determinar las causas profundas por las cuales no podían alcanzar el índice de referencia.
    طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات، في الفقرتين 2 و 3 من الجزء ثانيا-ألف من القرار 59/265، أن تواصل التشاور مع الهيئات التي ظلت تستخدم أقل من القياس المرجعـي المنطبق للموارد المخصصة لها طيلة الدورات الثلاث الماضية، وذلك بغيـة تقديم توصيات ملائمـة من أجل الاستخدام الأمثـل لموارد خدمات المؤتمرات، وحثـت أمانات ومكاتب الهيئات التي لا تستخدم موارد خدمات المؤتمرات بشكل كاف على أن تنظر، بمساعدة إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة، في إدخال تغيـيـرات على برنامج عملها، حسب الاقتضاء، استنادا إلى الأنماط السابقة فيما يتعلق بـبـنود جدول الأعمال المتكررة، وذلك من أجل إدخال تحسينات على معدلات استخدامها.
  • La Asamblea General, en el párrafo 2 de la sección II.A de su resolución 59/265, pidió al Comité de Conferencias que siguiera celebrando consultas con los órganos cuyo índice de utilización de los recursos que les fueron asignados hubiera estado sistemáticamente por debajo del nivel de referencia aplicable durante los tres últimos períodos de sesiones, con miras a formular recomendaciones apropiadas a fin de lograr la utilización óptima de los recursos de servicios de conferencias, e instó a las secretarías y a las mesas de los órganos que los utilizaran insuficientemente a que, con la asistencia del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias de la Secretaría, considerasen la posibilidad de modificar su programa de trabajo, según procediera, teniendo en cuenta la experiencia en relación con temas recurrentes del programa, a fin de mejorar sus índices de utilización.
    طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات، في الفقرة 2 من الجزء ألف في الفرع ثانيا من القرار 59/265، أن تواصل التشاور مع الهيئات التي ظلت تستخدم أقل من القياس المرجعـي المنطبق للموارد المخصصة لها طيلة الدورات الثلاث الماضية، وذلك بغيـة تقديم توصيات ملائمـة من أجل الاستخدام الأمثـل لموارد خدمات المؤتمرات، وحثـت أمانات ومكاتب الهيئات التي لا تستخدم موارد خدمات المؤتمرات بشكل كاف على أن تنظر، بمساعدة إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة، في إدخال تغيـيـرات على برنامج عملها، حسب الاقتضاء، استنادا إلى الأنماط السابقة فيما يتعلق بـبـنود جدول الأعمال المتكررة، وذلك من أجل إدخال تحسينات على معدلات استخدامها.
  • El inciso iii) del apartado a) del párrafo 3 del proyecto de decisión contiene el parámetro de referencia específico para 2007 de 316,533 toneladas PAO, que es levemente inferior al parámetro de referencia contenido en el plan de la Parte para ese año.
    وقد اشتملت الفقرة 3 (أ) '3` من مشروع المقرر على علامة القياس المحددة زمنياً لعام 2007 والتي تبلغ 533,316 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، وهي أقل قليلاً من علامة القياس الواردة بخطة عمل الطرف لهذه السنة.